Beiträge

Mark Twain und die deutsche Sprache

Flattr this!

„Wer nie Deutsch gelernt hat, macht sich keinen Begriff, wie verwirrend diese Sprache ist.“ schrieb Mark Twain in seinem extrem lustigen, aber auch erhellenden Aufsatz aus dem Jahr 1880, Die schreckliche deutsche Sprache (The Awful German Language), „Es gibt mehr Ausnahmen zu den Regeln als Beispiele dafür.“ Der große US-amerikanische Schriftsteller hatte kurz zuvor während einer zweijährigen Europareise u.a. in Heidelberg versucht, unsere Muttersprache zu lernen.

Mark Twain / Quelle: Wikipedia, Library of Congress

Mark Twain / Quelle: Wikipedia, Library of Congress

Er verzweifelte an den im Englischen unbekannten Fällen, der unlogischen Zuordnung der Geschlechter für unbelebte Dinge, für die seine Muttersprache nur das – logische – „it“ („es“) kennt, an der oft auch ausgeschöpften Möglichkeit im Deutschen, Substantive endlos aneinander zu reihen, um ein neues daraus zu bilden – und vor allem an der Länge der Sätze, wo sich ein Teil des Verbs, auch anders als im Englischen, am Ende des Satzes anfindet.

Zumindest Letzteres hat sich in den letzten über 100 Jahren geändert: Für die zweite Hälfte des Verbs muss sich der Lernende zwar immer noch bis zum Ende des Satzes gedulden – aber es gilt, anders als zu Twains Zeiten, nicht mehr als Zeichen von großer Bildung, elendig lange und gesteltzte Schlangensätze zu formulieren. Heute sieht man es als guter Stil an, kurz und prägnant auf den Punkt zu kommen – auch so eine Eigenschaft der Deutschen, die in anderen Kulturen oft mit Befremden wahrgenommen wird.

Mark Twain gab trotz aller Widrigkeiten nicht auf und hielt knapp 20 Jahre später in Wien sogar eine ganze selbstverfasste Rede auf  Deutsch, vor Germanisten. Er hatte sie fein säuberlich schriftlich ausgearbeitet, sprach dann angeblich aber doch frei. Zudem setzte er sich für die deutsch-amerikanische Freundschaft ein, denn das Erlernen einer Sprache, ob erfolgreich oder nicht, fördert auch immer das Verständnis für die jeweilige andere Kultur.

Wie man die „schreckliche deutsche Sprache“ in Griff bekommt, und sich verständlich und elegant ausdrückt, kann man lernen, als Muttersprachler und jemand, für den Deutsch eine Fremdsprache ist. Mark Twains Bemühungen führten damals „nur“ zu einem großartigen, bis heute viel und gern zitierten Aufsatz, den man unten in der deutschen Übersetzung und im Englischen Original lesen kann – die Sprache beherrschte er nie. Wenn Sie weiter kommen wollen, schauen Sie sich unsere Angebote an – z.B. die Schreibwerkstatt, die sich vor allem an Muttersprachler und Menschen wendet, die Deutsch schon gut beherrschen, aber noch einen Feinschliff brauchen, um sich in der richtigen Situation passend und elegant auszudrücken.


Mark Twain – Die schreckliche deutsche Sprache (PDF)
Mark Twain – The Awful German Language (English Original)

Hier eine Jubiläums-Broschüre der US-Botschaft mit mehr Texten von Twain auf Deutsch, Denglisch und mit Bezug aufs Deutsche. Sehr lesenswert auch das biografische Essay zu Twains Beziehung zur deutschen Sprache.

32 Menschen gefällt dieser Artikel.